-
1 человек, спасённый от позора или греха
Универсальный русско-английский словарь > человек, спасённый от позора или греха
-
2 a brand from the fire
1) Общая лексика: (out of)(the burning) человек, спасённый от грозящей ему опасности (от верной гибели) -
3 a brand from the burning
1) Общая лексика: человек, спасшийся от опасностиУниверсальный англо-русский словарь > a brand from the burning
-
4 a brand out of the burning
Универсальный англо-русский словарь > a brand out of the burning
-
5 a brand out of the fire
Универсальный англо-русский словарь > a brand out of the fire
-
6 brand
1. [brænd] n1. головня, головешка2. 1) выжженное клеймо; тавро2) фабричная марка; фабричное клеймо3) клеймо ( орудие для клеймения)3. 1) ист. выжженное клеймо у преступника2) клеймо, печать позораthe brand of villainy - печать злодейства /подлости/
4. сорт, качество, марка5. поэт. факел6. поэт. меч7. бот.1) ржавчинный или головнёвый гриб2) головня вонючая ( Tilletia tritici)2. [brænd] v♢
a brand from /out of/ the fire /the burning/ - а) человек, спасённый от грозящей ему опасности /от верной гибели/; б) человек, спасённый от позора или греха1. 1) выжигать; ставить клеймо2) оставлять отпечаток в памяти3) выделять, накладывать отпечатокher hairstyle brands her as old fashioned - эта причёска делает её старомодной
2. клеймитьto brand smb. as a liar [a coward, a thief] - заклеймить кого-л. как лжеца [труса, вора]
-
7 brand from the burning
Универсальный англо-русский словарь > brand from the burning
-
8 brand from the fire
-
9 brand out of the burning
Универсальный англо-русский словарь > brand out of the burning
-
10 brand out of the fire
См. также в других словарях:
Араньякапарва — … Википедия